Introduction
Jean-Michel Basquiat (1960–1988) was born and raised in Brooklyn, the son of a Haitian-American father and a Puerto Rican–American mother. As a child, he showed a precocious talent for drawing, and his mother enrolled him as a Junior Member of the Brooklyn Museum at the age of six. He first gained notoriety as a teenage graffiti poet and musician. But by 1981, at twenty, he had turned from spraying sayings on the walls of Lower Manhattan to making paintings to sell in SoHo galleries. Basquiat rapidly became one of the most accomplished artists of his generation. Astute collectors began buying his art, and his gallery shows sold out. Critics noted the originality of his work, its emotional depth, unique iconography, and formal strengths in color, composition, and drawing. By 1985, he was featured on the cover of The New York Times Magazine as the epitome of the hot, young artist in a booming market. Tragically, Basquiat began using heroin and died of an accidental drug overdose when he was just twenty-seven years old.
This exhibition gathers together more than one hundred of Jean-Michel Basquiat’s finest works, including many that have never been shown in the United States. It is organized chronologically, with special sections highlighting Basquiat’s interest in music, language, and Afro-Caribbean imagery, along with his use of techniques such as collage and silkscreen.
The exhibition seeks to demonstrate not only that Basquiat was a key figure for the 1980s, but also that his artistic accomplishments have significance for twentieth-century art as a whole. Basquiat was the last major painter in an idiom that began many decades earlier in Europe with the imitation of African art by modern artists such as Picasso and Matisse. Inspired by his own heritage as a child of the African Diaspora, Basquiat contributed to that African-influenced modernist idiom yet also transcended it. With an intellectual ambition to match its skill, Basquiat’s art is every bit as fascinating as his remarkable life.
Introduction
Jean-Michel Basquiat (1960–1988), fils d’un père haïtien-américain et d’une mère portoricaine, est né et a grandi à Brooklyn. Dès l’enfance, il manifeste un talent précoce pour le dessin et devient membre junior du Brooklyn Museum à l’âge de six ans, à l’initiative de sa mère. Il se fait tout d’abord connaître en tant que poète graffitiste et musicien mais, en 1981, à l’âge de vingt ans, il renonce à peindre au spray sur les murs de Lower Manhattan pour se consacrer à la création de tableaux qu’il vendra dans les galeries de SoHo. Basquiat devient rapidement l’un des artistes les plus accomplis de sa génération. Des collectionneurs avertis commencent à acquérir ses oeuvres et les galeries vendent la totalité de ses expositions. Les critiques soulignent l’originalité de son travail, sa profondeur psychologique, son iconographie unique et la puissance de la couleur, de la composition et du dessin. En 1985, il paraît en couverture du New York Times Magazine, présenté comme le parfait exemple d’un jeune artiste tendance dans un marché en plein boom. Tragiquement, Basquiat, qui a commencé à se droguer à l’héroïne, meurt d’une overdose accidentelle à l’âge de 27 ans.
Cette exposition rassemble plus d’une centaine des plus belles oeuvres de Jean-Michel Basquiat, dont beaucoup
n’ont jamais été montrées aux États-Unis. Elle suit un ordre chronologique et comporte des sections qui examinent plus particulièrement l’intérêt que portait Basquiat à la musique, à la langue et à l’imagerie afro-caraïbéenne, ainsi que ses techniques telles que le collage et la sérigraphie.
L’objet de cette exposition est de montrer que non seulement Basquiat a été une personnalité clé des années 1980, mais aussi que son oeuvre revêt une importance considérable pour l’art du XXe siècle en général. Basquiat a été le dernier grand peintre à utiliser une forme d’expression née en Europe avec l’imitation de l’art africain par des artistes modernes comme Picasso et Matisse plusieurs décennies auparavant. Puisant dans son propre héritage d’enfant de la diaspora africaine, Basquiat a contribué à développer cet idiome moderniste influencé par l’Afrique, tout en le transcendant. Reflétant une ambition intellectuelle servie par un talent à sa mesure, l’oeuvre de Basquiat est tout aussi fascinante que la vie extraordinaire qu’il a menée.
Introducción
Jean-Michel Basquiat (1960–1988) nació y creció en Brooklyn; su padre era haitiano-estadounidense y su madre, puertorriqueña-estadounidense. De niño, demostró tener un talento precoz para el dibujo y cuando tenía seis años, su madre lo inscribió como miembro juvenil del Brooklyn Museum. Adquirió notoriedad por primera vez como poeta de graffiti y músico adolescente. Pero en el año 1981, a los veinte años, había pasado de pintar frases con aerosol en las paredes del sur de Manhattan a pintar cuadros para venderlos en las galerías de SoHo. Basquiat se convirtió rápidamente en uno de los artistas más talentosos de su generación. Algunos sagaces coleccionistas comenzaron a comprar sus obras de arte y las galerías vendían la totalidad de las obras en exhibición. Los críticos advirtieron la originalidad de su trabajo, su profundidad emocional, su iconografía única y la solidez formal de los colores, la composición y los dibujos. En 1985, apareció en la portada del New York Times Magazine personificando el arquetipo del artista joven y popular en un mercado en auge. Lamentablemente, Basquiat comenzó a usar heroína y falleció a causa de una sobredosis accidental de drogas cuando sólo tenía veintisiete años.
La exposición reúne más de cien de las mejores obras de Jean-Michel
Basquiat, incluyendo muchas que nunca se han exhibido en los Estados Unidos. Está organizada cronológicamente, con secciones especiales que destacan el interés de Basquiat en la música, el lenguaje y la imaginería afrocaribeña, además del empleo de técnicas tales como el collage y la serigrafía.
El objetivo de la exposición es demostrar no sólo que Basquiat fue una figura clave de la década de los 80, sino también que sus logros artísticos tienen relevancia universal en el mundo del arte del siglo XX. Basquiat fue el último gran pintor de un estilo que comenzó varias décadas antes en Europa con la imitación del arte africano por parte de artistas modernos tales como Picasso y Matisse. Inspirado por su propia herencia como hijo de la diáspora africana, Basquiat contribuyó a desarrollar ese estilo modernista influenciado por el arte africano pero también llegó a trascenderlo. Con una ambición intelectual que iguala su técnica, el arte de Basquiat es sin lugar a dudas tan fascinante como su extraordinaria vida.
Silkscreen
In 1984, Basquiat began pursuing a new layering technique. Instead of taking his drawings to the photocopy shop, he took them to a silkscreen studio, where they were transferred onto screens and printed onto the canvas. He then worked from this base—painting, drawing, and adding more silkscreened images to build the picture surface into a complex, multilayered network of interrelated images, all connected by rich, tactile brushwork.
Basquiat worked at several silkscreen studios, including Andy Warhol’s. In fact, the two artists collaborated on a series of paintings in late 1984. It is in these works that we see the fundamental difference between the two artists: Warhol coolly chooses actual images from the existing world to reproduce photomechanically on canvas, while Basquiat reinvents and reinterprets them with marks made by his own hand.
Sérigraphie
En 1984, Basquiat commence à utiliser une nouvelle technique créative. Au lieu de faire des photocopies de ses dessins, il les apporte dans un atelier de sérigraphie où ils sont transférés sur des écrans et imprimés sur la toile. Il travaille alors à partir de cette base—utilisant peinture, dessins et autres images sérigraphiées pour arriver à une surface complexe et une multicouche d’images interdépendantes, toutes reliées par un brossé riche et tactile.
Basquiat a travaillé dans plusieurs ateliers de sérigraphie, y compris celui d’Andy Warhol. En fait, les deux artistes ont collaboré dans une série de tableaux réalisée à la fin de 1984. Ces oeuvres permettent de saisir la différence fondamentale qui les sépare : Warhol choisit posément des images réelles qu’il reproduit sur la toile par un procédé photomécanique, tandis que Basquiat réinvente et réinterprète ses motifs avec des marques faites de sa propre main.
Serigrafía
En 1984, Basquiat comienza a explorar una nueva técnica creativa. En lugar de llevar sus dibujos a la fotocopiadora, los lleva a un taller de serigrafía, donde son transferidos a una plancha serigráfica y estampados sobre lienzo. Luego, trabaja a partir de esta base, pintando, dibujando y agregando más imágenes serigrafiadas a fin de transformar la superficie de la pintura en una compleja red de varias capas de imágenes interrelacionadas, todas conectadas mediante ricas pinceladas táctiles.
Basquiat trabajó en varios talleres de serigrafía, incluyendo el de Andy Warhol. De hecho, ambos artistas colaboran en una serie de cuadros a finales de 1984. Es en estas obras que observamos la diferencia fundamental que los separa: Warhol trabaja con imágenes ya existentes del mundo circundante y que serán fríamente reproducidas en el lienzo a través de un proceso fotomecánico, mientras que Basquiat las reinventa y reinterpreta con trazos y marcas hechos de su propia mano.
Photocopy and Collage
Basquiat began many paintings by pasting his own drawings—or photocopies of them—onto the canvas. Some of the drawings are spare, economical meditations, distilling an idea into the meanderings of line. Others are dense with deposits of marks and words. The collage ground they created gave Basquiat a surface to which he responded with painted imagery. The collage technique produced dense and complex surfaces in his paintings. They recall the artist’s urban milieu—outdoor walls layered with posters, paint, dirt, and graffiti that he encountered every day, as he made his way through New York City. They are also reminiscent of Cubist collage, though rather than integrate visual materials from the world outside the work of art, such as signs and newspapers, as Picasso and Braque generally did, Basquiat uses copies of his own works as collage elements, reaffirming the authority of his own controlling hand in his closed universe of marks.
Photocopie et collage
Basquiat commençait beaucoup de ses tableaux en collant ses propres dessins—ou des photocopies de ces dessins—à même la toile. Certains de ces dessins sont de simples et sobres méditations qui distillent une idée dans les méandres de la ligne. D’autres sont des amalgames denses de marques et de mots. La base de collages ainsi créée offrait à Basquiat une surface qui lui dictait ensuite son imagerie peinte. La technique du collage donne à ses oeuvres une surface dense et complexe qui n’est pas sans rappeler le milieu urbain de l’artiste—les murs extérieurs placardés d’affiches, de peinture, de saleté et de graffitis qu’il voyait tous les jours en parcourant les rues de New York. Ces surfaces sont aussi réminiscentes des collages cubistes. Mais au lieu d’intégrer à l’oeuvre des éléments visuels provenant de l’extérieur comme les affiches et les journaux fréquemment utilisés par Picasso et Braque, Basquiat se servait de copies de ses propres oeuvres pour faire ses collages, réaffirmant ainsi le contrôle de sa propre main sur son univers de marques clos.
Fotocopia y collage
Basquiat comenzaba muchas de sus pinturas pegando sus propios dibujos, o fotocopias de los mismos, sobre el lienzo. Algunos de los dibujos son meditaciones económicas y austeras que plasman una idea entre trazos sinuosos. Otros son densas amalgamas de trazos y palabras. La base de collage que esta técnica creaba, proporcionaba a Basquiat una superficie a la que él respondía con imágenes pintadas. La técnica de collage producía superficies densas y complejas en sus cuadros. Estas superficies evocan el entorno urbano del artista: paredes exteriores cubiertas con capas de carteles, pintura, suciedad y graffiti con las que él se encontraba en su diario transitar por la ciudad de Nueva York. Además, evocan el collage cubista, pero en lugar de integrar materiales visuales del mundo ajeno a la obra de arte, tales como carteles y periódicos, como lo hacían usualmente Picasso y Braque, Basquiat incluye copias de sus propios trabajos como elementos del collage, reafirmando la autoridad de su propia mano controladora en un universo cerrado de trazos significantes.
From Street to Studio
Basquiat once told an interviewer, “Since I was seventeen, I thought I might be a star.” As a teenager, he plunged into the emerging eighties art scene. He met artists and celebrities at the Mudd Club; appeared on Glenn O’Brien’s TV Party, a television show about the downtown scene; and starred in a low-budget film, Downtown 81 (New York Beat). All the time, he was also making art: hitting downtown Manhattan buildings with his spray-painted aphorisms and selling hand-painted T-shirts and collages on the streets as well as making drawings. His big break came in 1980, when critics singled out his work at the Times Square Show, an exhibition showcasing young New York artists. He finally got a studio in 1981, when his first New York dealer, Annina Nosei, invited him to paint in the basement of her gallery.
Until then, he had little money to buy supplies, so he painted on window frames, cabinet doors, even football helmets—whatever he could find. After Basquiat began to make money, the quality of his art materials improved. Even so, throughout his career he often chose to paint on rough, handmade supports and intentionally pursued the awkward look of outsider art.
